劳动工伤 | 2023年06月16日 | 阅读:187 | 评论:3
甲方:___________ _ _ _ _ _ _ _ _项目部
地址:_ _______
乙方:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(先生和女士)
地址:_ ________
身份证号码:__________
护照号码:__________
根据《公司章程》和《劳动法》的规定
第1条:合同内容
本合同用于聘用临时员工,职位为xxx。
第二条:劳动报酬
1.岗位临时聘用_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _岗位临时聘用 _ _其中,_ _ _ _ _ _ _%当场支付,_ _ _ _ _ _%回国后支付。 (不足一个月的按当月实际工作日计算)
2.甲方应承担并支付乙方的签证费、通讯费、交通费及其他与工作相关的费用。
3.甲方应免费为人员提供合适的住宿,甲方应为乙方提供生活安排和膳食。
4.甲方应免费为员工提供办公室、办公设施和办公用品(个人电脑除外)。
5.在工作现场,甲方应使乙方享受与其他员工同等的福利待遇,如劳保、人身保险等。
6.以上服务费已经包含人员上夜班和加班的费用。
7.乙方因工伤、疾病或意外伤害以及不可抗力等原因无法继续正常工作的,本合同自离职之日起自动终止,甲方仅支付乙方相应的实际工作时间报酬。在这种情况下,任何一方都不会被对方视为违约。
第3条:合同条款
乙方向甲方提供约三个月的翻译服务,从离开中国之日(以机票日期为准)起至返回之日止。
甲方如需提前终止服务,应提前五天书面通知乙方。甲方如需延长服务期,应在期满前十天书面通知乙方。乙方如需提前终止服务,应提前30天书面通知甲方。如需延期,应在乙方同意的条件下进行。
第四条:乙方必须遵守劳动法和企业内部规章制度。
1.遵守中华人民共和国和所在国的法律法规;
2.尊重甲方人员的技术指导;
3.具备本岗位的知识、能力和经验,具有良好的文案理解和文档处理能力;
4.具有良好的职业道德;
5.良好的合作精神;
6.在工作中服从甲方的安排和管理。
7.如乙方无正当理由要求停止翻译,导致甲方利益受损,甲方有权依据中国法律追究乙方法律责任,并扣除乙方部分翻译报酬。
8.乙方保证翻译内容在语法、风格和意图理解上没有致命错误。如因乙方质量问题导致甲方利益受损,甲方有权根据受损程度减少或不支付相应的翻译费用。
9.在本合同执行期间,乙方应对其服务工作的所有信息和资料向第三方保密。
本协议中文版一式两份,法文版一式两份,共四份,双方各执两份。具有同等法律效力。
甲方:乙方:
代表:
时间:时间:
本文标签: 合同工醉驾并没造成伤害的会被开除吗
温馨提示:本文是作者 牛弹琴 发表的文章,不代表本站观点!如有侵权请联系我们删除
相关文章
红际法律